首页 > 名人名言 > 人生格言

#去谗第六

软文推广最好平台 58aisou.com
#去谗第六

【题解】

纳谏就是帝王虚心接受臣下的建议。但是如何辨别其中的是非曲直,去除谗佞之徒的谄媚诬陷之言,听取正确的意见,也是明君治国所必须具备的政治判断力。唐太宗清醒地看到谗佞小人存在的必然性及其危害。他指出:塞切直之道,为忠者必少;开谄谀之道,为佞者必多。(唐太宗《金镜》)他将谗佞之徒比喻成国之蟊贼,并认识到这些人的危害:朕观前代谗佞之徒,皆国之蟊贼也。或巧言令色,朋党比周。若暗主庸君,莫不以之迷惑;忠臣孝子,所以泣血衔冤。故丛兰欲茂,秋风败之;王者欲明,谗人蔽之。(《贞观政要杜谗佞》)认为亲君子、远小人是明君治国的必要选择。为了防佞杜谗,唐太宗对那些专挑人小毛病、打小报告的人以谗人之罪罪之,予以重罚。贞观时,监察御史陈师合上《拔士论》告宰相杜如晦等人不可综兼数职,太宗以妄事毁谤,止欲离间我君臣,将其流放岭外;魏徵任秘书监,有人诬告其谋反,太宗遽斩所告者(《贞观政要杜谗佞》)。他反对大臣阿旨顺情”“唯唯苟过谄谀作风,认为众人之唯唯,不如一士之谔谔。求官若为贤才,虽少亦足,如果只是得到那些一味阿旨的,虽多亦无用。贞观中,唐太宗在虚心纳谏的同时,还坚决杜绝谗邪,从而保证了朝局的稳定有序。唐太宗希望史官记录其行政最为得意的三件事:一则鉴前代败事,以为元龟;二则进用善人,共成政道;三则斥弃群小,不听谗言。吾能守之,终不转也。(《贞观政要杜谗佞》)唐太宗把去谗专列为一篇,指出小人和谗言是祸国之大害,就是要告诉太子李治佞臣谗言的危害,使他能够虚心纳谏,远离佞臣,不要听信谗言。

#去谗第六

夫谗佞之徒,国之蟊贼也。争荣华于旦夕,竞势利于市朝。以其谄谀之姿,恶忠贤之在己上;奸邪之志,恐富贵之不我先。朋党相持,无深而不入;比周相习,无高而不升;令色巧言,以亲于上;先意承旨,以悦于君。朝有千臣,昭公去国而不悟;弓无九石,宁一终身而不知。以疏间亲,宋有伊戾之祸;以邪败正,楚有郤宛之诛。斯乃暗主庸君之所迷惑,忠臣孝子之可泣冤。故丛兰欲茂,秋风败之;王者欲明,谗人蔽之。此奸佞之危也。

【注释】

谗佞(nìng):说人坏话与用花言巧语谄媚。

蟊(máo)贼:吃禾苗的两种害虫。这里比喻朝廷中危害国家的谗佞之人。《诗经小雅大田》:去其螟螣,及其蟊贼。毛传:食根曰蟊,食节曰贼。

旦夕:早上和晚上。引申为每天。

市朝:市场和朝廷。后引申为争名逐利的公共场所。《战国策秦策司马错与张仪争论于秦惠王前》:臣闻:争名者于朝,争利者于市。今三川、周室,天下之市朝也。

朋党:为私利结成的集团、派别。相持:相互扶持。

比周:指和小人亲近、阿党营私。《荀子臣道》:朋党比周,以环主图私为务。

令色巧言:即巧言令色。指用动听的话和谄媚之态取悦别人。《论语学而》:巧言令色鲜矣仁。

朝有千臣,昭公去国而不悟:《新序宋昭公出亡》载:宋昭公被逐出国时说:吾知所以亡矣。吾朝臣千人,发政举吏,无不曰吾君圣者。……内外不闻吾过,是以至此。

弓无九石,宁一终身而不知:宁一,当作宣王。《尹文子大道上》:(齐)宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用不过三石。以示左右,左右皆引试之,中关而止,皆曰:不下九石,非大王孰能用是。’……而终身自以为九石。

伊戾:春秋时期宋平公太子痤的内师。《左传襄公二十六年》记载:太子痤不喜欢伊戾,伊戾便向平公诬告太子将勾结楚国作乱。平公囚痤,缢死。

郤()宛:春秋时楚昭王的左尹。《左传昭公二十七年》载:郤宛为人正直,国人非常喜欢他。弗无极在令尹子常面前说了他的坏话,迫使郤宛自杀。

【译文】

朝廷中的谗邪奸佞之徒,就像吃禾苗的蝥虫一样,是危害国家的大患。他们整天争荣华、竞势利,奉承献媚,狡诈邪恶,憎恶忠直贤良的人在自己之上,害怕自己不能首先得到富贵。他们结党营私,无孔不入;朋比为奸,无高不攀;巧言令色,巴结上司;揣时希旨,取悦君主。朝中有上千大臣,却没有人敢说实话,以至于宋昭公直到逃跑时尚未醒悟;齐宣王至死也不知道自己拉开的仅是三石而不是九石重的弓。小人会离间亲人的关系,宋国发生因伊戾诬告而杀太子的惨祸;邪恶有时能战胜正直,楚国发生过郤宛遭诬陷而自杀的悲剧。这些都是昏君庸主听信小人谗言,致使忠臣孝子被害,其冤情实在值得同情。丛生的兰花将要茂盛,却被秋风摧毁;君主想要明察秋毫,却被谄谗的小人闭塞了耳目。这就是奸佞的危害。

斯二者,危国之本。砥躬砺行,莫尚于忠言;败德败正,莫逾于谗佞。今人颜貌同于目际,犹不自瞻,况是非在于无形,奚能自睹?何则饰其容者,皆解窥于明镜,修其德者,不知访于哲人?讵自庸愚,何迷之甚!良由逆耳之辞难受,顺心之说易从。彼难受者,药石之苦喉也;此易从者,鸩毒之甘口也!明王纳谏,病就苦而能消;暗主从谀,命因甘而致殒。可不诫哉!可不诫哉!

【注释】

二者:指以疏间亲和以邪败正。

砥躬砺行:指磨砺操守和品行。砥、砺,均是指磨刀石。

颜貌:容仪,面貌。此指脸。目际:眼睛下面。

良:确实,实在。

药石:指古代治病所用的药物和砭石,后比喻规劝别人改过向善的话。

鸩(zhèn)毒:毒酒,毒药。鸩是传说中的一种毒鸟,把它的羽毛放在酒里,可以毒杀人。

【译文】

这两点是危害国家的根源。磨炼君主的操守、品行,没什么比得上忠言;败坏道德正义,没什么超得过谗佞。人的脸在眼下自己尚且看不见,何况是非对错在无形之间,自己又怎么能看得清楚呢?是什么原因导致人们装扮容貌时知道要照镜子,而修养德行却不知道向聪明才智的人求教呢?拒绝别人的善言,独自昏庸愚昧,可见被迷惑得有多深!这实在是由于逆耳良言常常难以被接受,顺心的话易于听从的缘故。殊不知那些难以接受的逆耳良言是苦口良药,而易于听从的谄媚之语却如同甘甜的鸩毒!因此,英明的君主能够听取别人的意见,就像人有了病而要去吃药,疾病才能被治愈;昏暗的君主却听从谄佞小人的阿谀奉承,就好像喝味道甘甜的毒药一样会丢性命。谗佞之害如此之大,为人君者一定要警惕!一定要警惕啊!

软文推广最好平台 58aisou.com
版权声明

本站素材均来源与互联网和网友投稿,欢迎学习分享
#去谗第六:http://www.yulujidi.com/mingrenmingyan/renshenggeyan/14755.html

网络推广就上 58aisou.com

语录基地网

http://www.yulujidi.com/

| 陕ICP备18015394号

句子大全网 | 语录基地网 语录大全

让文字诠释最美的心声

让文字的温度,温暖生活

联系QQ: