#勤政务本2
软文推广最好平台 58aisou.com |
12 训曰:古之圣人平水土①,教稼穑,辨其所宜,导民耕种,而五谷成熟。孟子曰:“五谷熟而民人育②。”则人之赖于五谷者甚众。尝思夫天地之生成,农民之力作③,风雨雷露之长养④,耕耘收获之勤劳,五谷之熟,其易易耶⑤?《礼•月令》曰:“天子以元日祈谷于上帝⑥。”凡为民生粒食计者至切矣,而人何得而轻亵之乎⑦?奈何世之人惟知贵金玉而不知重五谷,或狼藉于场圃⑧,或委弃于道路,甚至有污秽于粪土者。轻亵如此,岂所以敬天乎?夫歉岁谷少⑨,固当珍重⑩;而稔岁谷多⑪,尤当爱惜。《诗》曰:“粒我蒸民,莫匪尔极。贻我来牟,帝命率育⑫。”噫嘻⑬,重哉!
【注释】
①平水土:指疏导低洼地方的积水,平整土地。
②五谷熟而民人育:语出《孟子•滕文公上》。 ③力作:这里指农民努力劳作。 ④长养:抚育培养。 ⑤易易:容易。 ⑥元日:即一年第一天。祈谷:古代祈求谷物丰熟的祭礼。上帝:中国古代指天帝,天上主宰一切的神。 ⑦轻亵(xiè):轻视怠慢。 ⑧狼藉:乱七八糟,散乱,零散。场圃(pǔ):农家种蔬果或收放农作物的地方。 ⑨歉岁:收获不好的年份。 ⑩珍重:重视,爱惜。 ⑪稔(rěn)岁:丰收的年岁。 ⑫“粒我蒸民”几句:语出《诗经•周颂•思文》:“立我烝民,莫匪尔极。贻我来牟,帝命率育。”“立”通“粒”。指种粮养人。烝民,即众民。匪,同“非”。极,指最大。贻,即遗留。来牟,古时对大小麦的统称。来即小麦,牟即大麦。率,即普遍。育,即养育。 ⑬噫嘻:叹词。表示悲哀或赞叹。 【译文】 父皇训教说:古代的圣人率领人民排水平地,教人们从事农业生产,辨别土地适合种植的作物,教导人民耕地种植,使得五谷成熟。孟子说:“五谷成熟了,人民就能得到养育了。”则人们对于五谷是非常依赖的。我曾经思考:天地生成,农民努力耕作,风雷雨露滋长养育,还有农民耕地除草收获付出辛勤劳动,五谷才能够成熟,难道是轻而易举的吗?《礼记•月令》中说:“天子要在元旦这一天向上天祈祷今年五谷丰收。”凡是为人民吃饭考虑到极致了,而人们怎么可以轻视粮食呢?奈何世人都只知道金玉的珍贵,而不知重视五谷,或者是散乱地扔在谷场里,或者是丢弃在道路上,甚至有被粪土污染的。如此轻视怠慢,难道这就是敬天的做法吗?收获不好的年份粮食少,固然应当珍惜;即使在丰收的年岁里粮食多,尤其应当爱惜。《诗经》里说:“种粮养育民众,莫非不是你最大的功德吗?上帝遗留给我麦子,让我养育所有的百姓。”啊!五谷粮食对人实在是太重要了。 13 训曰:每岁自南方漕运米粮,一石费银数两①,盖因地远难致之故②。不肖兵丁③,不知运粮之艰,既得粮米,因暂时有余,遂卖银钱,以供几次饱餐醉饮。及米不继之时④,妻子又皆不免饥饿。此等处,朕知之甚悉,故放米之时,屡降严旨于管辖人等,严禁奢费与卖米者,特为兵丁之生计也。无知之人,以兵丁卖米为小事,不知米者养人之本,为人上者不留心省察⑤,可乎? 【注释】 ①石(dàn):中国古代容量单位,十斗为一石。 ②盖:连词。承接上文,表示原因或理由。 ③不肖:即品行不好,没有出息,品行不良。 ④不继:不能接续。 ⑤省察:反省检查自己。 【译文】 父皇训教说:每年从南方通过运河向北京运送粮食,一石粮食要花费数两银子,是因为距离远运输困难的缘故。有些品行不良的士兵,不知道运输粮食的艰难,得到粮米之后,因为暂时有一点余粮了,于是就卖掉粮米换成银钱,用来满足自己几顿饱餐醉饮。等到了米不能接续的时候,妻儿又都不免挨饿。这些事情,我都知道得非常清楚,故而每当发放粮米的时候,屡屡降下严厉的旨意给管理发放粮米的人,严厉禁止浪费和卖米,这也是为士兵的生计考虑的。不明白事理的人,以为士兵卖米是小事,不知道粮米是养活人的根本,作为上层统治者能够不反省检查吗? 14 训曰:凡人处世,有政事者政事为务,有家计者家计为务,有经营者经营为务,有农业者农业为务,而读书者读书为务,即无事务者亦当以一艺一业而消遣岁月①。奈何好赌博之人,身家不计,性命不顾,愚痴如是之甚②。假赌博之名以攘人财③,与盗无异。利人之失以为己得,始而贪人所有,陷入坑阱④,既而吝惜情生,妄想复本⑤,苦恋局内⑥,囊罄产尽⑦,以致无食无居,荡家败业。虽密友至戚,一入赌场,顷刻反颜⑧。一钱得失,怒詈旋兴⑨。雅道俱伤⑩,结怨结仇,莫此为甚。且好赌博者,名利两失。齿虽少人即料其无成⑪,家正殷人决知其必败⑫。沉溺不返⑬,污下同群⑭,骨肉轻贱⑮,亲朋笑耻。种种败害,相因而起。果何乐何利而为之哉?朕是以严赌博之禁,凡有犯者,必加倍治罪,断不轻恕。 【注释】 ①消遣:寻找感兴趣的事来打发时间。 ②愚痴:愚昧痴呆。 ③攘(rǎng):侵夺,偷窃。 ④坑阱:陷阱。 ⑤本:赌资,本钱。 ⑥局:赌局。 ⑦囊罄(qìng)产尽:囊中钱资输光,家中产业荡尽。罄,尽,竭。 ⑧反颜:即翻脸,因事而相交恶。 ⑨怒詈(lì):怒骂。旋兴:很快兴起,迅速发生。 ⑩雅道:正道,忠厚之道。 ⑪齿:因幼儿每岁生一齿,故以齿计算人的年龄。齿少即年龄小。 ⑫殷:富裕,富足。决知:审知辨识。 ⑬沉溺:意为无节制地沉湎,积习太深。 ⑭污下:卑下,鄙陋。 ⑮骨肉:本指骨和肉,后用以比喻至亲。轻贱:轻视,瞧不起。 【译文】 父皇训教说:凡是人生活在世上,从政的人就要以处理政事为要务,有家业的人就要以料理家业为要务,经商的人就要以做买卖为要务,从事农业生产的人就要以农业耕作为要务,读书人就要以读书为要务。即使是没有事务的人,也要学一门技艺来消遣时光。无奈那些喜好赌博的人,不顾身家性命,愚昧痴呆这么严重。以赌博的名义来侵夺他人的钱财,这与偷盗没有什么区别。利用别人的损失作为自己的收获,刚开始贪图别人所拥有的财物从而掉进赌博的陷阱,等到输了钱物后就会吝惜自己的钱财,妄想赢回自己的本钱,苦苦地留恋在赌局内而不能自拔,直到输光资产,以至于没有住处,没有饭吃,荡家败业。即使是关系非常好的朋友或者亲戚,一旦进入赌场,就会立刻翻脸。因一个钱的输赢,马上就会怒骂起来。忠厚之道损伤殆尽,相互之间结怨结仇,没有比这更严重的了。而且,爱好赌博的人,名利两失。年龄虽小人们就会预料到他将事业无成;家里虽很富裕,人们也能知道他必定要破败。这些人沉溺于赌场而不知悔改,和那些卑鄙下流的人为伍,甚至至亲之人也会看不起他们,亲戚朋友也会耻笑他们。各种弊事也会一件接着一件出现。到底有什么快乐、有什么好处要去赌博呢?我因此严厉禁止赌博,凡是有犯禁赌博之人一定会加倍治罪,断然不会轻易宽恕的。 15 训曰:孔子云:“民可使由之,不可使知之①。”诚为政之至要。朕居位六十余年,何政未行?看来凡有益于人之事,我知之确,即当行之。在彼小人②,惟知目前侥幸③,而不念日后久远之计也。凡圣人一言一语,皆至道存焉。 【注释】 ①民可使由之,不可使知之:语出《论语•泰伯》。由,用也,即遵照道理去做。知,知道为什么去做。 ②小人:即小民。 ③侥幸:企求非分,意外获得成功或免除灾害。 【译文】 父皇训教说:孔子说:“百姓可以使他们知道遵照道理去做就行了,但不要让他们知道为什么要那样去做。”这实在是治国理政最重要的一点。我在位六十多年了,什么政事没有实行过?看到有益于百姓的事,我了解确凿了,就立马去做。那些小民,只知道追求眼前的侥幸而不考虑长久的计划。只要是圣人的一言一语,都包含有深刻的道理。 16 训曰:孟子云:“或劳心,或劳力。劳心者治人,劳力者治于人①。”朕即位多年,虽一时一刻,此心不放。为人君者,但能为天下民生忧心,则天自祐之。 【注释】 ①“或劳心”几句:语出《孟子•滕文公上》。劳心,用脑力工作。劳力,从事体力工作。 【译文】 父皇训教说:孟子说:“有人用脑力工作,有人从事体力工作。脑力工作者管理别人,体力工作者被人管理。”我已经即位多年了,即使一时一刻,也没有放下为民操劳之心。作为君主,只要能为天下百姓的生计操心,那么上天自然会庇佑他。
软文推广最好平台 58aisou.com |
版权声明
本站素材均来源与互联网和网友投稿,欢迎学习分享
#勤政务本2:http://www.yulujidi.com/mingrenmingyan/mingyanmingju/33832.html